08/03/2009

a ler Saramago

Tenho momentos em me dá para fazer coisas algo estranhas, a última foi comprar o “Ensaio sobre a Cegueira” de Saramago… em espanhol! Ora se ler Saramago pode ser delicado, ler Saramago em espanhol, língua que ainda não domino totalmente, pode levar à demência! (Exagero! No máximo o que acontece é tu desistires porque não percebes nada do que estás a tentar ler). Já terminei e, imagine-se, entendi tudo!
Mais do que uma história sobre uma estranha cegueira repentina, é uma obra sobre a degradação da sociedade, os limites do ser humano, a falta de moralidade e o desespero. Resumindo, gostei!
Próxima etapa: Blindness, o filme do Fernando Meirelles, mas desta vez quero o original (nada de dobragens em espanhol)...

7 comentários:

Bia disse...

Pois...já li o livro mas em português.

Gostei bastante, é o único que li do Saramago.

Agora queria ver o filme...

Cristina disse...

O que raio andas tu a fazer em Madrid??? :P

Beijão, querida! :)

Edite Felgueiras disse...

ando a ver se chove!!! :P

suse disse...

E pela 1ª vez, desde que me lembro, o filme ñ fica nada atrás do livro! pede conselhos ao dani, foi graças a ele que consegui vê-lo em liverpool ;)

(ñ deixa de ser giro leres 1 autor português em espanhol..)

Anónimo disse...

Eu já vi o filme e...é aceitável...mas...há sempre um mas...

Malyfree disse...

Ainda bem que me encontrás-te!! Assim também te encontrei a ti "espanholita" =)
Em comentário ao post, também foi o único livro de Saramago que li completo.
Quanto ao filme, acho que está muito bem conseguido!
Não é fácil traduzir um livro para o cinema: traduzir bem, conservando a sua verdadeira alma, a intenção do autor! Poderiam haver várias formas de o fazer, não discordo, mas Meirelles com certeza não desiludiu! Basta ver a reacção de Saramago quando viu o filme a primeira vez...palavras para quê!!

Anónimo disse...

Tu é k és tola =)